Mohamed Yeou présente son dictionnaire amazighe-français
Chercheur à l'Université Chouaïb Doukkali d'El Jadida, Mohamed Yeou a présenté, le mercredi 1er mars, le dictionnaire amazighe-français, "Parler de Figuig" à l'Institut royal de la culture amazighe.
Ce livre de 965 pages, publié sous la direction du Centre de l'aménagement linguistique (CAL) relevant de l'Institut royal de la culture amazighe (IRCAM), s'adresse aux chercheurs et aux usagers qui s'intéressent à l'amazighe en général, peut-on lire sur la quatrième de couverture de l'ouvrage.
La nomenclature du dictionnaire provient du "parler de Figuig". Cette variante linguistique fait partie du groupe Zénète, au même titre que les parlers de Ich et de Aït Seghrouchen au Maroc, et ceux de Boussemghoun, Timimoun, Mzab et Ouargla en Algérie, parmi d'autres.
Dans une déclaration à la MAP, l'auteur du dictionnaire a affirmé que cet ouvrage était "le fruit de vingt ans de travail" d’une seule personne et non d’une équipe de recherche complète.
"Ce dictionnaire revêt une importance capitale car il retrace un dialecte berbère en voie de disparition", a-t-il souligné, soulignant que sa démarche reposait sur un travail de terrain, à travers la rencontre de nombreuses personnes parlant ce dialecte issues de différentes classes sociales, mais aussi la révision et la comparaison d’une vingtaine de dictionnaires connexes.
Dans une déclaration similaire, le professeur au département des études amazighes de la Faculté des lettres et sciences humaines Benmsik à Casablanca, Fouad Saa, a indiqué que ce dictionnaire contenait un ensemble de proverbes, de phrases explicatives et d’introductions lexicales, courants ou non courants, relatifs au parler de Figuig, considérant que ce travail constituait un outil d'apprentissage de l’amazighe, une référence linguistique et un corpus d'études linguistiques et grammaticales de cette langue.
Selon ce dernier, ce dictionnaire vient compléter un grand dictionnaire antérieur conçu par le chercheur Hassan Benamara sur Ksar Zenaga à Figuig.
Pour sa part, le chercheur à l’IRCAM, Hassan Akioud, estime que ce travail enrichit la bibliothèque de la langue amazighe. Il a précisé que cette publication s'inscrivait dans le cadre des initiatives prises par l'Institut dans le domaine de la promotion de l’amazighe, s’ajoutant ainsi à la série de dictionnaires publiés et au dictionnaire général de la langue amazighe, accessible via une application électronique.
(Avec MAP)
à lire aussi
Article : Réforme de la profession d'avocat. Le texte adopté en commission embrase les barreaux
La commission parlementaire de la Justice a adopté jeudi une série d'amendements au projet de loi réformant la profession d'avocat. Le texte acte des avancées sur l'accès à la profession et l'immunité de la défense, mais cristallise de nouvelles tensions. Les bâtonniers des dix-sept barreaux du Royaume annoncent leur démission collective et menacent de bloquer toute élection professionnelle.
Article : Saad Lamjarred condamné à 5 ans de prison en France
L'artiste marocain a été condamné, vendredi 15 mai, à une peine de cinq ans de prison dans le cadre de l'affaire de viol d'une fille à Saint-Tropez, dans le sud-est de la France, en 2018.
Article : Arrestation à M'diq d’un ressortissant norvégien recherché par Interpol
Un citoyen norvégien de 72 ans, recherché à l’international pour blanchiment d’argent, a été interpellé près de M'diq par la BNPJ. Il fait actuellement l’objet d’une procédure d’extradition.
Article : La FRMF officialise le changement de nationalité sportive de Bouaddi, désormais sélectionnable pour le Mondial
Une annonce qui tombe certainement au meilleur moment pour le sélectionneur national, Mohamed Ouahbi.
Article : Coupe du monde 2026. Mohamed Ouahbi se dévoile au grand public
VERBATIM. À quelques semaines du Mondial 2026, le sélectionneur national a réalisé un numéro d’équilibriste sur le plateau de la SNRT, vendredi 15 mai à Salé. Parfois énigmatiques mais souvent éloquentes, ses interventions ont exprimé avec ferveur sa passion pour le football et exposé sa vision du jeu ainsi que les critères de sélection en vue de la Coupe du monde. Sans oublier de mettre en lumière ses hommes de l’ombre.
Article : Campagne céréalière 2026 : 90 millions de quintaux attendus, 15 millions visés en stockage
Le nouveau dispositif de commercialisation des céréales fixe un objectif de stockage ambitieux de 15 millions de quintaux, soit 17% de la production prévisionnelle pour la campagne 2026. Le prix référentiel du blé tendre est fixé à 280 dirhams le quintal, avec des primes de magasinage prévues entre le 1er juin et le 31 juillet 2026.