La Chambre des représentants va généraliser la traduction simultanée en amazighe
La Chambre des représentants et le ministère délégué chargé de la Transition numérique et de la réforme administrative ont conclu, le 10 juin à Rabat, une convention de partenariat portant, entre autres, sur la traduction simultanée des travaux des commissions parlementaires et la traduction écrite à moyen terme.
Signée par le président de la Chambre des représentants, Rachid Talbi El Alami, et la ministre déléguée chargée de la Transition numérique et de la réforme de l'administration, Ghita Mezzour, cette convention tend à concrétiser le plan procédural approuvé par la Chambre pour la mise en œuvre du caractère officiel de la langue amazighe dans ses travaux, dans le cadre des chantiers gouvernementaux relatifs à la mise en œuvre du caractère officiel de la langue amazighe.
S'exprimant à cette occasion, M. Talbi El Alami a indiqué que cette convention contribuera au renforcement de l'utilisation de l'amazighe, en tant que langue officielle, notant que la Chambre a déployé des efforts importants dans ce sens, en lançant le projet de traduction simultanée en amazighe qui a bénéficié du soutien du ministère.
La convention vise à soutenir la traduction simultanée en amazighe et à mettre en œuvre les dispositions de la loi organique relative à la mise en œuvre de la langue amazighe, a-t-il précisé. La traduction simultanée des séances de la Chambre des représentants n'est qu'une première étape, qui sera suivie d'un autre permettant la traduction simultanée des travaux des commissions parlementaires et la traduction écrite, dans un délai de cinq ans, en harmonie avec les dispositions juridiques.
De son côté, Ghita Mezzour a souligné que son département veille à appuyer et accompagner la Chambre des représentants dans l'intégration de la langue amazighe dans ses activités, conformément aux dispositions de la loi organique n°26.16, notamment l'article 9 qui prévoit que la langue amazighe doit être utilisée, à côté de la langue arabe, dans le cadre des travaux des séances publiques du Parlement et de ses organes.
En vertu de ce texte, a-t-elle poursuivi, le ministère assure la traduction simultanée de ces travaux à partir et vers l'amazighe, avec une diffusion sur les chaînes de télévision et les radios publiques amazighes, ainsi qu'à travers la chaîne officielle de la Chambre des Représentant sur YouTube.
Et d'ajouter qu'aux termes de la convention, le champ de la coopération sera élargi incluant des domaines plus vastes permettant de renforcer l'utilisation de la langue amazighe, y compris l'actualisation de la traduction en amazighe du contenu des affiches et des panneaux de signalisation, outre le soutien de l'ensemble des projets et programmes visant à promouvoir la langue amazighe au sein de la Chambre des représentants, de manière à "permettre aux citoyens de suivre les activités de leurs élus au sein de la Chambre".
(Avec MAP)
à lire aussi
Article : Batteries : pourquoi le modèle industriel marocain inquiète-t-il Bruxelles
L’Union européenne durcit sa position face aux investissements chinois. Avec les projets chinois dans l’automobile électrique et les batteries, le Maroc se retrouve au cœur de cette nouvelle tension. Le précédent des jantes en aluminium montre que cette pression peut déjà se traduire par des droits commerciaux lourds. Le Royaume entend défendre ses intérêts. Des discussions sont en cours.
Article : Visa Fintech Day : le Maroc veut accélérer l’inclusion financière grâce à l’IA et aux paiements numériques
Rapprocher les services financiers des citoyens, soutenir les TPME et réduire les fractures d’accès… Le Maroc mise sur l’IA et la fintech pour accélérer sa transformation numérique.
Article : 1.700 passagers et 426 cabines : GNV baptise à Tanger son navire Aurora le plus moderne
Avec le baptême du GNV Aurora à Tanger, la compagnie maritime italienne GNV renforce son dispositif entre le Maroc, l'Espagne et l'Italie. Déployé à l'approche de l'Opération Marhaba 2026, ce ferry de nouvelle génération illustre les ambitions du groupe en matière de mobilité, de confort des passagers et de transition énergétique.
Article : Mines : ce que cachent les annonces de découvertes au Maroc
Le secteur minier marocain est en pleine effervescence. Mais entre l'effet d'annonce et la réserve prouvée, le chemin reste long et incertain. Décryptage d'un secteur où il faut savoir démêler le vrai du spéculatif.
Article : Mondial 2030 : Casa Aménagement lance un marché pour la construction du Centre international de diffusion de Casablanca
Nouveau jalon pour l’International Broadcasting Center qui diffusera le signal nécessaire aux retransmissions radiotélévisées des matchs du Mondial.
Article : Jazzablanca revient avec 50 concerts et une programmation enrichie
Du 2 au 11 juillet, Jazzablanca revient pour une 19e édition placée sous le signe de l’ouverture et de l’expérience festivalière. Avec 50 concerts répartis entre Anfa Park et le parc de la Ligue arabe, le rendez-vous casablancais mise sur une programmation éclectique réunissant grandes stars internationales, artistes émergents et talents marocains.